Saturday, August 18, 2018

درس هفتم آموزش مکالمه زبان انگلیسی با کارتون Big Hero 6

درس هفتم آموزش مکالمه زبان انگلیسی با کارتون Big Hero 6

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با انیمیشن Big hero 6
درس هفتم یادگیری زبان انگلیسی با کارتون یا انیمیشن Big Hero 6 ارتباط دارد به بخشی کوتاه که برادر هیرو فوت کرده و هیرو دچار افسردگی (به انگلیسی Depression) شده است.
هیرو خود را در اتاق محبوس کرده و دوست ندارد با کسی صحبت کند. از طرفی دانشگاه برای او دعوت نامه فرستاده که در آنجا ثبت نام کند.
تاداشی ، برادر هیرو ، در انفجاری که در نمایشگاه تکنولوژی رخ داد، فوت کرد.

نکات آموزشی درس هفتم

  • آموزش لغت Inappropriate
  • آموزش لغت Crawl
  • آموزش عبارت Give somebody a hug
  • آموزش اصطلاح Crack somebody up
  • گرامر شرطی نوع دوم

فایل بخش کوتاه کارتون و توضیحات صوتی را اینجا ببینید و بشنوید

پس از مشاهده فیلم ، یک ثانیه صبر کنید تا آموزش صوتی و پادکست آموزش مکالمه با کارتون توسط فاضل احمدزاده ، شروع شود.

متن و زیرنویس آموزش مکالمه انگلیسی درس هفتم

Hey Sweetie.
سلام عزیزم.
Hey, Aunt Cass.
سلام خاله.
Mrs. Matsuda’s in the café.
خانم ماتسودا اومده کافه.
نکته : Mrs برای خانم متاهل به کار برده میشه. Miss برای خانم مجرد به کار برده میشه. Ms برای خانمی استفاده میشه که نمی دونیم مجرده یا متاهل.
She’s wearing something super inappropriate for an 80-year-old.
یه لباس خیلی ضایع برای یک خانم 80 ساله پوشیده.
Inappropriate: یک صفت و به معنی نا مناسب و متضاد appropriate به معنی مناسب، است. مترادف این لغت Unsuitable می باشد.
That always cracks you up.
Crack somebody up : به معنی خنداندن زیاد کسی است.
این همیشه تورور می خندونه.
مثال : She is so funny. She cracks me up
ترجمه مثال : او خیلی با نمکه. منو خیلی می خندونه.
You should come down.
بهتره بیایی پایین.
Maybe later.
شاید بعدا.
Oh, the university called again.
دانشگاه دوباره زنگ زد.
It’s been a few weeks since classes started.
چند هفته ای هست که کلاست شروع شده.

نکته قید Since در گرامر زمان حال کامل :

در زمان حال کامل یا Present Perfect از دو قید Since برای نشان دادن نقطه ای در زمان (در گذشته( و قید For برای نشان دادن دوره زمانی استفاده می شود.
حتما حتما حتما دقت داشته باشید که در زمان حال کامل از قید Ago استفاده نمی شود.
But they said it’s not too late to register.
اما اونها گفتند که برای ثبت نام خیلی دیر نشده.
نکته گرامر استفاده از قید Too قبل از صفت برای نشان دادن شدت
Okay. Thanks. I’ll think about it.
باشه ممنون. بهش فکر می کنم.
Hey Hero.
We just wanted to check in, and see how you’re doing.
ما فقط می خواستیم که چک کنیم و ببینیم چیکار می کنی.
I just wanted to… به معنی فقط می خواستم که …
We wish you were here, buddy.
کاشکه اینجا بودی رفیق
Hiro, if I could have only one superpower right now, it would be the ability to crawl through this camera, … and give you a big hug.
هیرو، اگر همین الان می تونستم فقط یک قدرت ماورایی داشته باشم، اون قدرت توانایی من برای خزیدن از درون این دوربین و بغل کردن تو می بود.
نکته گرامر : جمله شرطی نوع دوم. از شرطی نوع دوم در زمان حال برای بیان تخیل یا Imagination استفاده می شود. کاری که اتفاق نیوفتاده و شما فرض می کنید که اگر اتفاق افتاده بود، نتیجه چطور میشد.
فرمول جمله شرطی نوع دوم :
If + زمان گذشته, would + فعل
Give somebody a hug یعنی بغل کردن کسی
Crawl به معنی خزیدن
تمرین 1: با استفاده از توانایی های فردی و خلاقیت خود ، سه جمله شرطی نوع دوم را بنویسید و برای من ارسال کنید تا اگر درست بود، شما را تشویق کنم و اگر اشکالی داشت نکات لازم را برای تصحیح به شما آموزش دهم.
تمرین 2 : با صفت inappropriate یک جمله زیبا بنویسید و برای من ارسال کنید تا با نام شما در کانال قرار داده شود و در بخش کامنت همین پیج درج شود.
بازگشت به صفحه اصلی آموزش مکالمه با کارتون Big Hero 6

آیا علایق و فعالیت ها را باید در رزومه انگلیسی بنویسیم؟

آیا علایق و فعالیت ها را باید در رزومه انگلیسی بنویسیم؟

در سطح تجاری و برای مشاغل حرفه ای خیلی کم پیش می آید که افراد در بخش انتهایی رزومه انگلیسی ، ستون مربوط به interests and activities را پر کنند.

علایق و فعالیت ها در رزومه انگلیسی

لازم می دانم قبل از شروع آموزش این بخش ، مبحثی از فروش و برندینگ شخصی را معرفی کنم به نام “rapport” (تلفظ این لغت در زبان انگلیسی “راپور” است که در ایران به اشتباه “راپورت” می گویند) که به معنی “رابطه دوستانه” می باشد.
در درس های قبل توضیح داده بودم که کسی که رزومه ما را مطالعه می کند، یک عامل انسانی و در واقع مدیر یا کارشناس استخدام است. بنابراین ما در ابتدا با استفاده از رزومه انگلیسی باید بتوانیم خودمان را بفروشیم! اولین قدم فروش هم ایجاد “رابطه دوستانه” یا Rapport است.
پس با توجه به توضیحات بالا، می توان نتیجه گرفت که پر کردن ستون مربوط به Interests and activities دارای اهمیت است.
در ستون علایق و فعالیت ها یا سرگرمی ها می توانید در رابطه با علاقه خود به بازی کامپیوتری ، گل ها، مطالعات کتاب های گوناگون یا تماشای برنامه های خاص تلویزونی بپردازید.
اگر در مهارت کار با کامپیوتر توانایی پیشرفته و خاصی دارید که مناسب پوزیشن انتخابی است، حتما آنها را لیست کنید و میزان توانایی خود در هر کدام را ذکر کنید.

نکاتی که باید مراقب آنها باشید

اگر به ورزش و بخصوص فوتبال علاقه دارید، دقت کنید که طرفداری از تیمی را در رزومه خود لحاظ نکنید. تصور کنید که شما طرفدار دو آتیشه استقلال هستید و مدیر استخدام خودش را برای پرسپولیس می کشد! به همین دلیل شما را استخدام نمی کند.
مذهب و سیاست دو مبحثی هستند که هیچوقت در محیط های کاری نباید درباره آنها بحث کرد چون نتیجه ای ندارد. بنابراین چه در رزومه و چه در مصاحبه استخدام ، تا وقتی از شما سوالی پرسیده نشده ، مطلبی نگویید.
برای رزومه های حرفه ای و ستون علایق و فعالیت ها، می توان از نقش های داوطلبانه و انسان دوستانه سخن گفت. طبق تحقیقاتی جدیدی که صورت گرفته ، 42 درصد مدیران استخدام که از طریق لینکدین به جستجوی نیروی کار می گردند، عنوان کرده اند که علاوه بر سوابق حرفه ای ، در پروفایل افراد به دنبال کارهای داوطلبانه نیز هستند.
اگر تصمیم گرفتید که بخش مربوط به Interests and Activities رزومه خود را پر کنید، فقط مواردی را که باعث ایجاد تاثیر مثبت و جلب توجه می شود را لحاظ کنید تا در مصاحبه استخدام بتوانید در مورد آنها صحبت کنید.

آیا باید برای مهارت زبان خارجی ، بخش مجزایی اضافه کنیم ؟

اگر شما به چند زبان صحبت می کنید و این مهارت در رزومه کاری و پوزیشن شما مهم است، بهتر است که بخش جداگانه ای را به آن اختصاص دهید. اما اگر فقط در یک زبان خوب هستید و با یک بولت می توانید توضیح لازم را بدهید، کافی است در بخش علایق و فعالیت ها، یک بولت پوینت ایجاد کنید و به عنوان مثال بنویسید
Proficient in French (Written and Spoken)
یا عبارتی مانند زیر را در رزومه خود اضافه کنید
Languages: Fluent in Mandarian Chinese (Written and Spoken); Basic knowledge of Korean

چطور مهارت زبان خارجی خود را در رزومه انگلیسی بیان کنیم؟

اگر می توانید یک زبان خارجی را در سطح مکالمه یا بالاتر صحبت کنید، در رزومه خود آن را لیست کنید و سطح نوشتاری و گفتاری خود را مشخص کنید.
در زبان انگلیسی ، سطح تسلط خود به زبان خارجی را می توانید با عبارات زیر توصیف کنید.
Basic | Proficient | Conversational | Advanced | Fluent
نکته آخر : اگر در رزومه خود عنوان می کنید که سطح زبان انگلیسی پیشرفته دارید Proficient or Advanced ، حتما در نظر داشته باشید که در مصاحبه ، از شما درخواست خواهد شد که به انگلیسی صحبت کنید. بنابراین مهارت زبانی خود را خیلی دست بالا نگیرید.
برای مطالعه درس های گذشته با لینک آموزش رزومه نویسی انگلیسی مراجعه کنید.

Thursday, August 16, 2018

درس هفتم آموزش زبان مکالمه انگلیسی با فیلم به دنبال خوشبختی

درس هفتم آموزش زبان مکالمه انگلیسی با فیلم به دنبال خوشبختی

آموزش مکالمه با فیلم در جستجوی خوشبختی
قبل از مشاهده این درس ، حتما درس های گذشته مربوط به آموزش مکالمه با فیلم The Pursuit of Happyness را مطالعه کنید.
در این بخش ، جدل و بحث کریس گاردنر و همسر خود را به زبان انگلیسی تماشا می کنیم و سپس به توضیح مکالمات رد و بدل شده بین این دو می پردازم.
این دعوا به این دلیل به وجود آمد که همسر کریس ، بچه را برداشت و از خانه فرار کرد. کریس به شدت عصبانی شد و صبح روز بعد به محل نگهداری کودک رفت و در آنها مادر کریستوفر را دید و …

نکات آموزشی در این درس:

  • گرامر حال ساده Simple present
  • آموزش اصطلاح Drag someone down
  • نحوه امر و نهی کردن در زبان انگلیسی
  • نحوه کاربرد قید ever

فایل فیلم کوتاه درس هفتم به همراه آموزش صوتی را اینجا مشاهده کنید

متن مکالمه به همراه ترجمه زیرنویس و آموزش مربوط

Hey. Don’t you ever take my son away from me again.
هی. هرگز پسرمو دوباره ازم نگیر
معنی ever : هرگز ، تا کنون، تا به حال
مثال:
have you ever met her?
هرگز او را ملاقات کرده‌ای‌؟
have you ever seen an elephant?
آیا تاکنون فیل دیده‌ای‌؟
Do you hear me?
می شنوی؟
Leave me alone!
تنهام بذار.
Don’t take my son away from me again.
دوباره پسرمو ازم دور نکن. {کریس در حال نهی کردن است. برای نهی کردن کسی در زبان انگلیسی از فعل کمکی منفی در ابتدای جمله استفاده می کنیم. }
Do you understand what I’m saying to you?
می فهمی چی دارم میگم؟
{مثلا وقتی با کسی انگلیسی صحبت می کنید و می خواهید مطمئن شوید که منظور شما را متوجه شده یا خیر، می توانید از این سوال استفاده کنید.}
نکته گرامر : دقت کنید که این جمله را به صورت Do you understand what am I saying? نگویید.
Don’t you walk away from me when I’m talking to you.
وقتی دارم باهات حرف میزنم ازم فرار نکن.
Do you hear me?
می شنوی چی میگم؟
Do you wanna leave? You wanna leave?
می خوام ترکم کنی؟
Yes, I want to leave!
آره می خوام ترکت کنم!
Get the hell out of here, then, Linda.
پس گمشو از اینجا برو لیندا.
Christopher’s staying with me.
کریستوفر با من می مونه.
نکته گرامری: یکی از کاربرد های زمان حال استمراری، بیان آینده قطعی است. }
You’re the one that dragged us down. You hear me?
تو کسی هستی که مارو ناامید کردی. می شنوی؟
معنی اصطلاح drag someone down : یعنی کسی را نا امید و افسرده کردن، کسی را در وضعیت بغرنج قرار دادن.
You are so weak…
تو خیلی ضعیف هستی
No. I am not happy anymore. I’m just not happy!
نه. من دیگه خوشحال نیستم. من فقط خوشحال نیستم.
Then go get happy, Linda.
پس برو خوشحال شو لیندا.
Just go get happy. But Christopher’s living with me!
همین الان برو خوشحال شو. اما کریستوفر با من می مونه.
Did you hear what I said?
شنیدی چی گفتم؟ (این سوال بسیار کاربردی می باشد)
Christopher’s living with me!
کریستوفر با من زندگی می کنه.
بازگشت به صفحه اصلی آموزش مکالمه با فیلم به دنبال خوشبختی

Tuesday, August 14, 2018

درس ششم آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم به دنبال خوشبختی

درس ششم آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم به دنبال خوشبختی

آموزش مکالمه با فیلم در جستجوی خوشبختی

در این بخش 30 ثانیه ای از فیلم به دنبال خوشبختی The Pursuit of Happyness ، چند عبارت کاربردی را یاد می گیریم که در کتاب های آموزش زبان انگلیسی به ندرت یافت می شوند.

لغات و عبارات انگلیسی آموزش داده شده در این فیلم کوتاه

  • Submit به چه معناست؟
  • چطور در انگلیسی بگوییم “چیکار می تونم برات کنم؟”
  • درخواست کارآموزی در انگلیسی چطور گفته میشود؟
  • On my way to به چه معناست؟
  • چطور در انگلیسی بگوییم “یک تاکسی با هم بگیریم؟”

فایل فیلم کوتاه به همراه آموزش صوتی را اینجا مشاهده کنید


What can I do for you?
چیکار می تونم برات کنم؟ { یک سوال بسیار کاربردی برای زمانی که کسی از شما کمک می خواهد. تصور کنید در یک شرکت بین المللی هستید و یا با یک توریست مواجه شده اید و او به سمت شما می آید. این سوال می تواند بعد از رد و بدل کردن سلام و احوال پرسی گفته شود. }
I submitted an application for the intern program about a month ago and I would just love the opportunity to sit with you briefly…
حدود یک ماه پیش ، من یک درخواستی برای برنامه دستیاری تقدیم کردم و خیلی دوست دارم که این فرصت را داشته باشم تا با شما بشینم به طور خلاصه …

Submit به چه معناست؟

تقدیم کردن ، ارائه دادن، تسلیم کردن
مثال:
An application must be submitted by Monday.
ترجمه : یک درخواست باید تا دوشنبه ارائه شود ( نکته گرامر: ساختار مجهول مدال)
to submit a question to the court
پرسشی را به دادگاه احاله کردن
to submit one’s resignation
استعفای خود را تقدیم کردن
to submit a report
گزارش دادن
Listen, I’m going to Noe Valley, Chris. Uh, take care of yourself.
گوش کن، من دارم میرم نو ولی کریس. مراقب خودت باش.
Mr. Twistle. Actually, I’m on my way to Noe Valley also. How about we share a ride?
آقای تویسل. در واقع، منم دارم میرم نو ولی. چطوره با یه تاکسی بریم. { اینجا به رفتار کریس گاردنر دقت کنید. این فیلم علاوه بر آموزش انگلیسی برای شما آموزش های دیگری در زمینه تلاش برای موفقیت در زندگی و در فروش دارد. کریس برای چند دقیقه هم صحبتی با آقای تویسل، حاضر است تا هر جا که او می رود، همراه شود. حتی وقتی یک دلار هم در جیب ندارد. چرا؟ چون واقعا این کار را دوست دارد. }
All right, get in.
باشه. سوار شو.

Saturday, August 11, 2018

درس اول آموزش انگلیسی برای صنعت نفت و گاز

درس اول آموزش انگلیسی برای صنعت نفت و گاز

آموزش انگلیسی تخصصی برای صنعت نفت و گاز
در درس اول انگلیسی برای صنعت نفت و گاز ، ابتدا لغات لازم را یاد میگیریم و سپس به تمرین لیسنینگ می پردازیم.

فایل صوتی به همراه آموزش لغات نفت و گاز

یک متخصص حوزه نفت و گاز در رابطه با سرگذشت یک بشکه نفت خام (به انگلیسی A barrel of crude oil) توضیح می دهد. به فایل صوتی گوش دهید و به سوالات پاسخ دهید.
  • What are the different colors of crude oil?
  • How many metric tons of oil travel by tanker each year?
  • How many metric barrels of oil go through the Straits of Hormuz each day?
  • How long is the Druzhba pipeline?
  • How many barrels does the Druzhba pipeline transport each day?

لغات انگلیسی مربوط به درس اول صنعت نفت و گاز

Pipeline
معنی : خط لوله
مثال اول:
there were several oil pipelines between Ahwaz and Khoramshahr
ترجمه :
میان اهواز و خرمشهر چندین لوله‌ی نفت وجود داشت.
مثال دوم:
The Chinese and Russian governments are cooperating in gas pipeline projects.
دولت های چین و روسیه در پروژه های خط لوله گاز با هم همکاری می کنند.
Oil refinery
معنی : پالایشگاه نفت
مثال اول:
The new facility abuts tract homes and a defunct oil refinery.
ترجمه: این تاسیسات جدید خانه های مجاور و یک پالایشگاه نفت متروکه را متصل می کند.
مثال دوم:
The plant will produce electrical power from oil refinery residues.
ترجمه : این نیروگاه ، برق را از پسماند های پالایشگاه نفت تولید می کند.
Oil well
معنی : چاه نفت
A hole drilled or dug in the earth from which petroleum flows or is pumped. 
یک حفره ای در زمین که حفاری یا کنده شده و از آن نفت به بیرون جاری می شود و یا نفت به بیرون پمپاژ می شود.
Tanker or Oil tanker
معنی: کامیون یا کشتی که مختص حمل نفت یا گاز طراحی شده است.
Exploration team
معنی : تیم اکتشاف
oil exploration facilities in the North Sea
تجهیزات اکتشاف نفت در دریای شمال
Petrol pump
پمپ کردن بنزین
مثال:
They pump the oil from the well to the refinery
نفت را از چاه تا پالایشگاه پمپ می‌کنند.
مثال:
we pump the water out of the well
آب را با تلمبه از چاه می‌کشیم.
When it comes out of the ground, crude oil is black, green or even clear. It’s not very useful in its original state, so it has to be refined in an oil refinery. It travels there by water in a tanker or by pipeline. Two billion tons of oil travel by tanker each year across the seas. They carry eighteen million barrels of oil through the Straits of Hormuz in the [Persian] Gulf every day. Pipelines vary in length. The longest pipeline in the world is the Druzhba pipeline that runs 4000 kilometers from south-east Russia to the Czech Republic and Germany. It can transport over a million barrels each day.
وقتی که از زمین خارج میشود، نفت خام سیاه، سبز یا حتی بی رنگ است. در حالت اولیه خیلی مفید نیست، بنابراین باید در یک پالایشگاه نفت ، پالایش شود. از آنجا توسط مسیر آبی و در یک نفتکش یا با خطوط لوله منتقل میشود.
دو میلیارد تن نفت هر ساله از میان دریاها سفر می کنند. آنها هجده میلیون بشکه نفت را از طریق تنگه هرمز در خلیج فارس به طور روزانه حمل می کنند.
خطوط لوله طول متفاوتی دارند. طولانی ترین خط لوله در جهان ، خط لوله دروژبا نام دارد که 4000 کیلومتر است و از جنوب شرقی روسیه تا جمهوری چک و آلمان ادامه دارد. این خط لوله می تواند بیش از یک میلیون بشکه نفت را به طور روزانه انتقال دهد.

درس ششم روزمه نویسی انگلیسی – این لغات را از رزومه حذف کنید

درس ششم روزمه نویسی انگلیسی – این لغات را از رزومه حذف کنید

اگر به رزومه های انگلیسی که کارمندان و مدیران ایرانی برای خود ایجاد می کنند دقت کنید، متوجه می شوید که بیش از 50% آنها کلمات مشابه دارند و به هیچ وجه مورد توجه مدیران استخدام نمی باشند.
درس ششم روزمه نویسی انگلیسی – این لغات را از رزومه حذف کنید
وقت آن رسیده است که به صورت حرفه ای رزومه خود را بازنویسی کنید و کلمات بی فایده را از آن حذف کنید.

لیست کلمات و عبارات اضافی در رزومه انگلیسی

اولین عبارتی که حتما در Resume شما نیز وجود دارد Responsible For است.
آیا شما هم Bullet هایی در رزومه خود دارید که با عبارت “Responsible For” شروع می شوند؟ درست که است که نشان دادن قبول مسئولیت در کار بسیار مهم است، اما امروزه استفاده از این عبارت ضعیف انگلیسی توصیه نمی شود.
کارشناسان و مدیران استخدام شرکت های بیشتر به این اهمیت می دهند که شما چه کارهایی انجام داده اید، نه اینکه مسئول چه کاری بوده اید.
برای اینکه به طور کامل متوجه منظورم شوید به دو مثال زیر دقت کنید.
A – Responsible for establishing sourcing strategy.
B – Formalized sourcing with RFPs and metrics to monitor and manage the competitive process. Conducted 20 RFP events in 10 months.
در مورد اول، نوشته شده “مسئول ایجاد یا انجام استراتژی منبع یابی”
در مورد دوم، “با استفاده از RFP و معیارها، منبع یابی را رسمیت دادم و فرآیند رقابتی را مدیریت کردم. در 10 ماه 20 RFP را مدیریت کردم”
A – Responsible for purchase of capital equipment.
B – Halved time to acquire approvals and issue purchase orders for capital equipment, from 7-10 days to 3-5 days, by designing and implementing process that eliminated redundancies.
مورد اول، “مسئول تامین تجهیزات اولیه”
مورد دوم، ” کاهش نیمی از زمان بدست آوردن تایید و خرید سفارشات برای تجهیزات اولیه، از 7 تا 10 روز به 3 تا 5 روز، توسط طراحی و پیاده سازی فرآیندی که اضافات را از بین می برد”
در هر دو مثال بالا، ورژن های دوم به مراتب بهتر از موارد اولی بودند چرا که عمل-محور هستند. اطلاعات ارائه شده در موارد دوم متقاعد کننده تر هستند. در زیر مثال هایی از افعال کاربردی را ببینید که به جای Responsible for قابل استفاده هستند.
  • Headed
  • Directed
  • Steered
  • Led
  • Managed
  • Oversaw
  • Piloted
  • Orchestrated
به جای لیست کردن مسئولیت ها از افعال قوی و پیشرفته بالا استفاده کنید.
درکل، چیزی که در کار به آن رسیده اید بسیار بهتر از لیست مسئولیت ها Responsibilities می باشد.
بهترین حالت این است که بتوانید هم مسئولیت ها و هم توضیحات عملکرد خود را بنویسید. مثال زیر از بخش تجربیات کاری و مسئولیت های رزومه انگلیسی را ببینید.
A – Responsible for creating costing- and pricing-related training materials for Operations and Sales.
B – Bridged previously existing gap between Operations and Sales through crafting of specific, relevant costing- and pricing-related training materials that elevated sales staff confidence and trust.
ترجمه مورد اول: مسئول ایجاد مواد آموزشی مربوط به هزینه و قیمت گذاری برای عملیات و فروش
ترجمه مورد دوم: ارتباط ایجاد کردن و پر کردن خلا عملیات و فروش از طریق ایجاد مواد آموزشی مربوط به قیمت گذاری و هزینه که باعث افزایش اطمینان و اعتماد پرسنل فروش شد.
تفاوت را متوجه شدید؟ مورد دوم شامل مسئولیت ها می شود اما بر روی آنها تاکید نمی کند. مهمترین بخش، نتیجه است. در نتیجه، لطفا برای بخش مسئولیت های شغلی خود بر روی عبارت “Responsible for” تاکید نداشته باشید.
به اقداماتی که انجام داده اید فکر کنید و آن را بر روی کاغذ بنویسید تا بتوانید به راحتی مدیران استخدام را راضی کنید.
به مثال دیگری دقت کنید و آنها را با هم مقایسه کنید.
Created various reporting tools and business analysis processes.
Streamlined operations by creating reporting tools and business analysis processes including End-of-Month Performance Reporting, HR Staffing Plans, Investor Reporting and KPI Reporting.
ترجمه مورد اول: ایجاد انواع ابزارهای گزارش دهی و فرآیندهای تجزیه و تحلیل بیزنس
ترجمه دوم: کارامد ساختن عملیات با ایجاد ابزارهای گزارش دهی و فرآیندهای آنالیز بیزنس شامل : گزارش عملکرد آخر ماه، برنامه های پرسنل نیروی انسانی ، گزارش دهی سرمایه گذاری و گزارش دهی KPI
در مورد اول نکته ای وجود ندارد که توجه ما را به خود جلب کند. اما ورژن دوم جزئیات را در اختیار ما قرار می دهد.
حتما روش های دیگری نیز برای بیان مسئولیت ها وجود دارد که می توانید امتحان کنید اما همه روش های باید شامل بیان جزئیات باشند.
در طول این سالها، رزومه های انگلیسی متعددی نوشته ام و رزومه های قدیمی را بازنویسی کرده ام. همچنین برای استخدام پرسنل در شرکت ها، Resume های فراوانی را مطالعه کرده ام، و با عبارات زیر مواجه شده ام:
Team Player, Proven track record, Results-oriented, Detail-oriented
فکر می کنید در کدام بخش رزومه این عبارات دیده می شوند؟ بله Summary
باید به این نکته توجه داشته باشید که بخش Summary برای این بوجود آمد که شما را نسبت به سایرین متمایز کند. پس چرا از لغات انگلیسی کلیشه و شبیه به دیگران استفاده می کنید؟

نمونه Summary های حرفه ای برای رزومه انگلیسی

در زیر دو نمونه Summary قوی و حرفه ای را می بینید که می توانید برای رزومه خود از آنها الگو برداری کنید.
BOARD/COMMITTEE CHAIRMAN
Influential, trusted advisor with deep Board and corporate governance expertise in energy, clean technology, banking, and manufacturing industries. Success raising billions of dollars in capital to catapult startups and growth companies into thriving, profitable entities. Position businesses for successful IPO or sale; restructure underperforming operations while gaining investor confidence and capturing up to 4x capital investment. Achieve measurable results by controlling hold periods and formulating exit strategies.
EXECUTIVE DIRECTOR
Non-profit Executive and current CEO of ABC Inc. who transforms organizational challenges for local and national organizations. Talent for devising financial and programming solutions that rejuvenate fiscal health while empowering staff and constituents. Results achieved for children and families through unique relationships with academic, business, and government entities.

Friday, August 10, 2018

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با کارتون Big Hero 6

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با کارتون Big Hero 6

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با انیمیشن Big hero 6
http://www.engpartner.com/english-conversation-with-big-hero/


داستان انیمیشن شش قهرمان بزرگ، در شهری در آینده به نام سان فرانسوکیو – ترکیبی از فرهنگ و جغرافیا و معماری دنیای شرق و غرب اتفاق می افتد.

قهرمان داستان، نوجوانی به نام هیرو هامادا، اعجوبه دانش رباتیک، روزی به همراه برادر بزرگترش، تاداشی، به کالج می رود و آنجا عاشق ربات هایی که در آزمایشگاه می بیند می شود. او برای اینکه ثابت کند که لیاقت ورود به دانشگاه را دارد باید چیزی اختراع کند که …

به دلیل هیجان و جذابیت این کارتون و انیمیشن، آن را برای آموزش مکالمه زبان انگلیسی انتخاب کردیم.
لغات استفاده شده در این فیلم برای تمام سطوح یادگیری زبان مناسب هستند و هر فرد می تواند به اندازه نیاز خود از آن بهره مند شود.

مطالب مهم آموزش داده شده در فیلم های کوتاه مربوط به کارتون Big Hero 6

  • آموزش اصطلاحات به کار برده شده در این کارتون
  • آموزش نکات گرامری و تمرین گرامر
  • آموزش تلفظ صحیح لغات
  • آموزش لغات جدید و عبارات کاربردی برای مکالمه انگلیسی
لینک مرتبط : آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم
لینک مرتبط : آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم هری پاتر