Wednesday, November 28, 2018

رزومه انگلیسی و پنج اشتباه گرامری که نباید مرتکب شد

رزومه انگلیسی و پنج اشتباه گرامری که نباید مرتکب شد

5 اشتباه گرامری در رزومه انگلیسی
در این نوشته پنج اشتباه گرامری رزومه انگلیسی که می تواند باعث از دست رفتن فرصت شغلی شود را بررسی می کنیم و به اهمیت گرامر صحیح در رزومه و CV می پردازیم.
پر واضح است که رزومه ، معرفی شما به کارفرما است و اولین گام تاثیرگذار بر مدیر استخدام است.
طبق تحقیقات انجام شده ، هر مدیر استخدام در نگاه اول 5 تا 7 ثانیه زمان برای هر رزومه صرف می کند و اگر تعداد اشتباهات گرامری زیاد باشد، رزومه به سطل زباله خواهد رفت.
اگر می خواهید شانس خود را برای استخدام شدن در شغل رویایی افزایش دهید، باید مطمئن شوید که رزومه انگلیسی شما به صورت حرفه ای نوشته و ویرایش شده باشد.
متاسفانه یک سری اشتباهات گرامری هستند که حتی رزومه نویسان حرفه ای هم مرتکب آن می شوند.
برای جلوگیری از افتادن در این دام گرامری، در ادامه این پنج مورد را برای شما توضیح می دهم.

Homophones یا کلماتی که دیکته متفاوت اما تلفظ یکسان دارند

Homophone ها کلماتی هستند که تلفظ یکسانی دارند اما دیکته و معنی آنها متفاوت است.
به طور مثال لغات انگلیسی two , too , to و their, they’re , there تقریبا تلفظ یکسانی دارند اما معنی و دیکته متفاوتی دارند.
درصد اشتباه و خطا در نوشتن Homophone ها زیاد است و به راحتی با یک Spell Check ساده می توان از بروز آنها جلوگیری کرد.
اما در بعضی موارد حتی متخصص رزومه نیز در استفاده از آنها دچار مشکل می شود.
قبل از تکمیل رزومه و ارسال آن ، مطمئن شوید که چند بار آن را خوانده اید و به اصطلاح Proofread کرده اید. حتی می توانید رزومه انگلیسی را به متخصص استخدام بدهید تا برای شما بخواند و مطالعه کند. مطمئن باشید که ارزشش را دارد چون مربوط به آینده شغلی شماست.
در اینجا می توانید لیستی کامل از Homophone ها را بخوانید.

صفات ملکی Possessives و مخفف ها Contractions

یکی از آزاردهنده ترین اشتباهات گرامری که توسط متقاضیان استخدام در رزومه صورت می گیرد، عدم توجه به صفات ملکی و مخفف ها است.
به عنوان مثال به لغت Your دقت کنید که به معنی تعلق داشتن به شما “You” است. اما لغت “You’re” در واقع مخفف لغت “You” و “are” است که معنایی کاملا متفاوت دارد.
اشتباه کردن در مورد این نوع لغت ها این برداشت را می دهد که شما متقاضی خیلی با سوادی در زبان انگلیسی نیستید و به طور سرسری آن را یاد گرفته اید. به همین سادگی!

استفاده نا صحیح از Apostrophes

در کنار اشتباهات گرامری ذکر شده، این مورد را هم اضافه کنید، استفاده بی مورد از Apostrophes .
بسیار دیده ام که افراد خیلی بی مورد از Apostrophe در لغاتی که S جمع دارند، استفاده می کنند.
به عنوان مثال، یکی از این اشتباهات رایج رزومه نویسی در جمله زیر است، “Supervised staff of 10 employee’s”.
واقعا نیازی به ” ‘ ” بعد از “ee” نیست. و باید به صورت “Employees” نوشته شود، چون کارمندان را به صورت جمع بیان می‌کنید. Employee’s در واقع Possessive است و نشان از مالکیت دارد.
این مورد به نظر خیلی ساده است اما بسیار بسیار در رزومه های انگلیسی دیده شده است.

عدم تطابق فاعل و فعل Subject-Verb Agreement

وقتی برای رزومه خود جملاتی می نویسید، توجه ویژه ای به تطابق فاعل با فعل داشته باشید.
این اشتباه هم به سادگی اتفاق می افتد و خیلی رایج است که با یک مرور دوباره رزومه و ویرایش آن به راحتی قابل برطرف کردن است.
یک روش این است که رزومه انگلیسی خود را با صدای بلند بخوانید و شخص دیگری نیز به شما گوش دهد. به راحتی متوجه خواهید شد که آیا s سوم شخص را برای فعل مربوط به خودتان استفاده کرده اید یا خیر.

زمان حال Present و گذشته Past

زمانی که رزومه انگلیسی می نویسید، از جملات زمان گذشته برای صحبت از سوابق شغلی و پوزیشن های گذشته استفاده کنید.
زمانی که به پوزیشن حال حاضر خود اشاره می کنید، می توانید از زمان حال یا Present Tense استفاده کنید.
مراقب باشید که در طول رزومه نویسی، زمان درست را انتخاب کنید. تفاوت بین work و worked در زبان انگلیسی زیاد است و از نظر حرفه ای بودن، آینده شغلی شما را با خطر مواجه می کند.
اگر می خواهید که از این ایرادات رایج گرامر در رزومه انگلیسی جلوگیری کنید، با سایت English Partner همراه باشید و همچنین می توانید از طریق صفحه تماس با من ارتباط برقرار کنید.
مطمئن شوید که چند ایراد گرامری ، آینده شغلی شما را با خطر مواجه نمی کند.

No comments:

Post a Comment