Thursday, August 2, 2018

درس اول آموزش مکالمه انگلیسی با انیمیشن Big Hero 6

درس اول آموزش مکالمه انگلیسی با انیمیشن Big Hero 6

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با انیمیشن Big hero 6
معمولا مکالمات انگلیسی استفاده شده در کارتون و انیمیشن ها ساده تر از فیلم های خارجی هستند.
از طرفی انیمیشن ها هم برای کودکان جذابیت دارند و هم برای بزرگسالان. بنابراین از سطوح مقدماتی تا پیشرفته می توانند با استفاده از انیمیشن، مکالمات زبان انگلیسی را یادبگیرند. به شرطی که به درستی آموزش ببینند و تکرار و تمرین را فراموش نکنند.
در این درس ابتدا 2 دقیقه از فیلم جدا شده که شما مشاهده می کنید و لذت می برید، سپس به فایل صوتی آموزشی در انتهای فیلم گوش می دهید تا نکات و جملات را آموزش ببینید.
متن زیرنویس به همراه ترجمه نیز در اختیار شما قرار دارد.

The winner, by total annihilation. Yama!
برنده، با نابودی کامل. یاما!
Who is next?
نفر بعدی کیه؟
Who has the guts to step into the ring with little Yama?
کی جرات داره که با یاما کوچولو، به رینگ قدم بذاره؟
Can I try?
میشه من امتحان کنم؟
I have a robot. I built it myself.
من یه ربات دارم. خودم ساختمش.
Beat it, kid.
گمشو یا بزن به چاک بچه.
House rules. You gotta pay to play.
(اینجا قانون داره)قوانین اینجا: برای بازی کردن باید پول بدی.
Oh, uh, is this enough?
آیا این مقدار کافیه؟
What’s your name, little boy?
اسمت چیه پسر کوچولو؟
Hiro. Hiro Hamada.
Prepare your bot, Zero.
ربات تو آماده کن. تازه کار.
Two bots enter. One bot leaves.
دو ربات وارد میشن. یکی زمینو ترک می کنه.
Fighters ready? Fight!
جنگجویان آماده؟ بجنگید.
That was my first fight. Can I try again?
این اولین مبارزه م بود. می تونم دوباره امتحان کنم.
No one likes a sore loser, little boy. Go home.
هیچ کس یک بازنده عصبانی رو دوست نداره بچه کوچولو/ برو خونه.
I’ve got more money.
پول بیشتری دارم. بازم پول دارم.
Fighters ready? Fight!
مبارزان آماده؟ بجنگید.
Mega-bot. Destroy.
مگا بات. نابود کن.
No more little Yama.
دیگه خبری از یاما کوچولو نیست.
What! This is not possible!
چی! این امکان نداره.
Hey, I’m as surprised as you are.
هی، منم به اندازه تو شگفت زده شدم.
نکته گرامری : As + adjective + as
Beginner’s luck.
شانس دست اول بازی بود. چون تازه کارم شانس داشتم.
Do you want to go again, Yama?
میخوای بازم بازی کنی یاما؟
No one hustles Yama!
هیچکس نمی تونه با یاما دربیوفته.
Teach him a lesson.
بهش یه درس بدین.
Hey, fellas. Let’s talk about this.
هی رفقا. بذارین در موردش حرف بزنیم.
Hiro! Get on!
هیرو. بپر بالا.
Tadashi!
Oh good timing!
درست به موقع

آموزش لغات مهم این درس از مکالمه با انیمیشن:

Annihilate یعنی منهدم کردن و شکست دادن.
مثال با ترجمه:
an atomic bomb can annihilate a city
بمب اتمی می‌تواند شهری را نابود کند.
people were afraid of the possibility of global annihilation
مردم از امکان نابودی جهان واهمه داشتند.
have the guts to do something یعنی جرات کافی داشتن برای انجام کار سختی که دیگران از آن واهمه دارند.
I know he made a mistake, but at least he had the guts to admit it!
ترجمه مثال: من میدونم که او مرتکب اشتباه شده، اما حداقل جرات شو داشت که اعتراف کنه.
Sarah’s the only one who has the guts to speak her mind.
معنی sore loser: کسی که وقتی در یک مسابقه یا بازی می بازد، ناراحت و عصبانی میشود.

No comments:

Post a Comment